Torunların belki bu yazıyı okuyamayacak
Düşünün, biz bugün dedelerimiz yazdığı okuyamıyor. ve anlayamıyoruz.
Bugün sahiplendiğimiz mevcut latin alfabesi kalıba göre türkçenin yazılışı ingiliz lehcesine göre hazırlanmıştır. Eğer fransızca lehcesine göre yazılmış olsa idi şu an yazdığımız şu yazıları başka biri yazsaydı okuyamazdık. Ya da almanca telafuzların ifade ettiği harflerin karşılıklarına göre türkçe teleffuzlar yazılacak olsa bugün ortaya başka bir türkce imla ve yazım kuralları ortaya çıkardı.
Bunu en iyi anlamak için azericenin latin harflerine yazımları okumaya çalıştığımızda okumakta zorlanmamız gibi. Halbuki aynı azerice osmanlı harfleri ile yazıldığında rahatlıkla okuyabilmekteyiz.
Gelecekte neler olur bilemiyoruz. Fakat şöyle bir düşünün bugün türkçeyi latinle yazıyoruz. bir gün göktürk harfleri zorunlu olsa ya da kril alfabesi zorunlu olsa ve latin harfler yasaklansa.. yazmak okumak herşey yasaklansa tüm kitaplar toplansa.. vs. ne olurdu acaba? Torunların kril alfabesi ile yazmayı öğrendi ise latini nasıl anlayabilirdi?
Örneğin özbekistan kazakistan buralarda rus-kril harfleri kullanılıyor hala... Ya da azeribeycan kril harfleri kullanıyordu latin harflerine döndü.. Özbekistan ve kazakistan da bir gün aslına dönecek dedelerinin dili nasılsa o harfleri kullanacak.. kendi dillerini ecdadının harfleri ile yazacaklar.
İşte bugün bir azeri 100 yıl önce dedelerinin yazdığını okuyamıyor.. çünkü bin yıl boyunca osmanlı harfleri kullanılmıştı..
İşte bugün bir azeri 30 yıl önce babalarının yazdığı kril harfleri ile yazılmış bir hatıra defterini okuyamıyor. Artık kril harfleri de geri de kaldı..
İşte bugün bir azerinin ya da bir özbek türkünün ya da bir kazak türkünün yazdığı yazıyı belki 100 yıl sonra torunları asla okuyamayacak.. Çünkü üzerlerindeki zulmet bitecek dedelerin bin yıllık harflerine eninde sonunda dönecekler..
* * *
Belki 20 yıl sonra ülkemizde yeni bir imla kurulu toplacak kelimelerin imla yazım şekillerini tekrar elden geçirecek.. Sonucta 60 yıl önceki imla kuralları ile şu an ki imla kurallarında farklılıklar var. 60 yıl sonra da çok şey değişecektir.
Bin yıllık ecdad dilinde bile yazım şekilleri zaman ile değişe değişe 1928 yılına kadar son şekline gelmiştir.. Düzenli bir imla kuralları haline gelmiştir..
Özetle torunlarımızın gelecekte bir gün bizim bu yazdıklarımızı anlayabileceklerinin garantisi olmayacak..
Ve geleceği de sadece Allah bilir..
Global düşünmek gerekiyor.. Türk dünyası sadece Türkiyeden ibaret değil... 100 yıl önce tüm Türk dünyasının lehçeleri farklı olsada ortak bir yazısı vardır. Bugün ise paramparça...
Bugün sahiplendiğimiz mevcut latin alfabesi kalıba göre türkçenin yazılışı ingiliz lehcesine göre hazırlanmıştır. Eğer fransızca lehcesine göre yazılmış olsa idi şu an yazdığımız şu yazıları başka biri yazsaydı okuyamazdık. Ya da almanca telafuzların ifade ettiği harflerin karşılıklarına göre türkçe teleffuzlar yazılacak olsa bugün ortaya başka bir türkce imla ve yazım kuralları ortaya çıkardı.
Bunu en iyi anlamak için azericenin latin harflerine yazımları okumaya çalıştığımızda okumakta zorlanmamız gibi. Halbuki aynı azerice osmanlı harfleri ile yazıldığında rahatlıkla okuyabilmekteyiz.
Gelecekte neler olur bilemiyoruz. Fakat şöyle bir düşünün bugün türkçeyi latinle yazıyoruz. bir gün göktürk harfleri zorunlu olsa ya da kril alfabesi zorunlu olsa ve latin harfler yasaklansa.. yazmak okumak herşey yasaklansa tüm kitaplar toplansa.. vs. ne olurdu acaba? Torunların kril alfabesi ile yazmayı öğrendi ise latini nasıl anlayabilirdi?
Örneğin özbekistan kazakistan buralarda rus-kril harfleri kullanılıyor hala... Ya da azeribeycan kril harfleri kullanıyordu latin harflerine döndü.. Özbekistan ve kazakistan da bir gün aslına dönecek dedelerinin dili nasılsa o harfleri kullanacak.. kendi dillerini ecdadının harfleri ile yazacaklar.
İşte bugün bir azeri 100 yıl önce dedelerinin yazdığını okuyamıyor.. çünkü bin yıl boyunca osmanlı harfleri kullanılmıştı..
İşte bugün bir azeri 30 yıl önce babalarının yazdığı kril harfleri ile yazılmış bir hatıra defterini okuyamıyor. Artık kril harfleri de geri de kaldı..
İşte bugün bir azerinin ya da bir özbek türkünün ya da bir kazak türkünün yazdığı yazıyı belki 100 yıl sonra torunları asla okuyamayacak.. Çünkü üzerlerindeki zulmet bitecek dedelerin bin yıllık harflerine eninde sonunda dönecekler..
* * *
Belki 20 yıl sonra ülkemizde yeni bir imla kurulu toplacak kelimelerin imla yazım şekillerini tekrar elden geçirecek.. Sonucta 60 yıl önceki imla kuralları ile şu an ki imla kurallarında farklılıklar var. 60 yıl sonra da çok şey değişecektir.
Bin yıllık ecdad dilinde bile yazım şekilleri zaman ile değişe değişe 1928 yılına kadar son şekline gelmiştir.. Düzenli bir imla kuralları haline gelmiştir..
Özetle torunlarımızın gelecekte bir gün bizim bu yazdıklarımızı anlayabileceklerinin garantisi olmayacak..
Ve geleceği de sadece Allah bilir..
Global düşünmek gerekiyor.. Türk dünyası sadece Türkiyeden ibaret değil... 100 yıl önce tüm Türk dünyasının lehçeleri farklı olsada ortak bir yazısı vardır. Bugün ise paramparça...
Osmanlıca
- Araplar kadar da mı olamıyoruz!!
- Benim ne suçum vardı hakkımı neden gasp ettiniz!
- Bütün Türkçe yazılar osmanlıcaya aktarılabilir mi?
- Çivi yazıları okunuyor da osmanlıca mı okunamayacak
- Eski osmanlıca kitaplar nete aktarılmalı
- Günümüz kelimelerin osmanlıca yazılışları
- İsminizin osmanlıca yazılışını öğrenin
- Kendi kültürümüzü öcü gibi görüyoruz
- Laf değil iş yapmak gerek
- Neden osmanlı türkçesine yabancıyız
- Neden osmanlıcayı es geçiyoruz ki
- Osmanlı latin harfine geçecekti saçmalığı
- Osmanlı dönemi bilinçli imla terörü
- Osmanlıca göktürk harflerinin devamıdır
- Osmanlıca OCR programı nasıl geliştirilir
- Osmanlıca site yapmak tutar mı?
- Osmanlıca sitenin ruhsal ve psikolojik etkileri
- Osmanlıcada en az 500 harf efsanesi
- Osmanlıcada sağ yarım küre kullanılıyor
- Osmanlının internette izi bile yok
- Sadece alfabemiz değil teleffuzumuz da değişti
- Telefon rehberinizi osmanlıca yapınız
- Torunların belki bu yazıyı okuyamayacak
- Tüm osmanlıca kitaplar nete aktarılmalı
- Türk diline en uygun alfabe osmanlıca mı latince mi?
- Türkçe imla kuralları yeniden inşa edilmeli
- Türkçeden osmanlıcaya çeviri yapmak
- Yüzde yüz osmanlıca siteler kurulmalı