Denizlinin eski adı dengizli mi donguzlu mu gerçek olan ne?
Şu meşhur denizli aslında donguzlu idi hikayelerini mutlaka dinlemiş duymuşsunuzdur..
Ama gerçekten öyle mi? Yoksa cumhuriyet sonrası türk bilim camiasının cehaletinin belgesi mi bu?
ingilizcedeki "NG" osmanlıca ve türkçeye has olan sağır kefin ta kendisidir.
İngilizce öğrenen türklerin en sık yaşadığı ve teleffuzunda zorlandıkları bu "NG" bizim öztürkçemizde zaten var. Fakat ne yazıkki 1928 sonrası bu harf yok sayılmıştır. İngilizler bile hala kullanırken biz farkında bile değiliz.
Cumhuriyet sonrası türkiye ile alakalı akademik bilgiler (osmanlıca bilen olmadığı için ya da ideolojik nedenlerden) ingilizce kaynaklardan türkçeye çevrilmiştir. İşte o kaynaklarda geçen denizli maddesi de dengizli olarak yazmaktadır. Hali ile bizde var olan sağır kef ya da nazal ne olmuştur NG....
aynı gerabet aynı hata..
Tonga >>> tuna.. kelimesinde de yaşanmıştır..
Alper tonga değil Alper tuna dır.. Fakar oradaki n sağır kef ile yazılır..
Ya da şu bizim ateist ve dinsizlerin bol kullandıkları TANRI kelimesi de denizli gibi cehalete kurban gidenlerdendir..
Yok efendim tanrı aslında tengri idi.. yok efendim daha neler..
TE-NG-Ri << buradaki NG de sağır kef yani nazal nundur..
ama biz "N" ve "G" harfi olarak algılarız.. hayır asla öyle değil..
ingilizcede SH > Ş , CH > Ç , GH > Yumuşak G olması gibi..
night hadi oku bakalım... n-i-gh-t >> n-ay-ğ-t
Denizli şehrimizin adı Deniz kökünden geliyor.. ve Denizin geçmiş geliş ve köken süreci neyse denizli adı da o şekilde şekillenmiştir..
Deniz derken De-N-iz in n harfi nun ile değil sağır keftir..
ingilizlerde osmanlıcadaki sağır kefi "NG" olarak yazarlar..
işin özeti budur..
Gerçekten denizlinin adı nereden gelir? tekrar düşünün derim..
Bizim okumaz inkarcı taraftar zümresi için buyur osmanlı dönemi ansiklopedilerde denizli maddesi:
Kamusul alam de denizli maddesi
http://www.kamusulalam.com/osmanlica-ansiklopedi-madde-13006.html
http://www.kamusulalam.com/osmanlica-ansiklopedi-madde-13007.html
Memaliki osmani de denizli maddesi
http://www.memalikiosmani.com/osmanlica-sozluk-madde-1361.html
Ama gerçekten öyle mi? Yoksa cumhuriyet sonrası türk bilim camiasının cehaletinin belgesi mi bu?
ingilizcedeki "NG" osmanlıca ve türkçeye has olan sağır kefin ta kendisidir.
İngilizce öğrenen türklerin en sık yaşadığı ve teleffuzunda zorlandıkları bu "NG" bizim öztürkçemizde zaten var. Fakat ne yazıkki 1928 sonrası bu harf yok sayılmıştır. İngilizler bile hala kullanırken biz farkında bile değiliz.
Cumhuriyet sonrası türkiye ile alakalı akademik bilgiler (osmanlıca bilen olmadığı için ya da ideolojik nedenlerden) ingilizce kaynaklardan türkçeye çevrilmiştir. İşte o kaynaklarda geçen denizli maddesi de dengizli olarak yazmaktadır. Hali ile bizde var olan sağır kef ya da nazal ne olmuştur NG....
aynı gerabet aynı hata..
Tonga >>> tuna.. kelimesinde de yaşanmıştır..
Alper tonga değil Alper tuna dır.. Fakar oradaki n sağır kef ile yazılır..
Ya da şu bizim ateist ve dinsizlerin bol kullandıkları TANRI kelimesi de denizli gibi cehalete kurban gidenlerdendir..
Yok efendim tanrı aslında tengri idi.. yok efendim daha neler..
TE-NG-Ri << buradaki NG de sağır kef yani nazal nundur..
ama biz "N" ve "G" harfi olarak algılarız.. hayır asla öyle değil..
ingilizcede SH > Ş , CH > Ç , GH > Yumuşak G olması gibi..
night hadi oku bakalım... n-i-gh-t >> n-ay-ğ-t
Denizli şehrimizin adı Deniz kökünden geliyor.. ve Denizin geçmiş geliş ve köken süreci neyse denizli adı da o şekilde şekillenmiştir..
Deniz derken De-N-iz in n harfi nun ile değil sağır keftir..
ingilizlerde osmanlıcadaki sağır kefi "NG" olarak yazarlar..
işin özeti budur..
Gerçekten denizlinin adı nereden gelir? tekrar düşünün derim..
Bizim okumaz inkarcı taraftar zümresi için buyur osmanlı dönemi ansiklopedilerde denizli maddesi:
Kamusul alam de denizli maddesi
http://www.kamusulalam.com/osmanlica-ansiklopedi-madde-13006.html
http://www.kamusulalam.com/osmanlica-ansiklopedi-madde-13007.html
Memaliki osmani de denizli maddesi
http://www.memalikiosmani.com/osmanlica-sozluk-madde-1361.html
Konular
- Teoride herşey çok güzel de
- Beklemek ile ekmek arasındaki fark
- Ebced Hesabı
- Anne-babanın akıl ve fikrinin çocuğa yansıması
- Eşimin akıl ve fikir değerleri kaç olmalı
- Sülalenin aklını fikrini çıkardığınızda şok olacaksınız
- Ebced hesaplarken osmanlıca mı arapça mı olmalı
- Akıl fikir değerleri ve algı frekansı
- Hayat felsefemiz inanç ve önceliklerimiz
- Onlar sadece sistemi kurguluyorlar
- Osmanlı dönemi bilinçli imla terörü
- Televizyon izleme alışkanlığı ve zihin kalesi
- Zihinsel kopyalama ve düşünce aktarımı
- MBTI Kişilik Testleri ne kadar doğru?
- Firaset ve basiret'e farklı bir bakış açısı
- Ücretsiz İngilizce Kitap Siteleri
- 3d yazıcı üretiyordu, dini ahkamcı oluverdi
- Sadece iyi niyet samimiyet yetmez.. Cehaleti yenmelisin!
- Türkçe imla kuralları yeniden inşa edilmeli
- Facebook bilgi güvenliği paradoksu
- Türkiyede medyanın el değiştirmesi
- Çift dilli Türk-Osmanlı coğrafyası
- En iyi dil öğrenme programları
- Beni neden kimse anlamıyor? Ne yapmalıyım?
- Bilgisayarlar masadan kalktı kalakacak derken
- E-Ticaret siteleri bilginizi satıyor mu?
- Kuran bilime uymak zorunda mı?
- Gerçekte bilim nedir? Bilime farklı bir bakış açısı..
- Çağrışımların önemi ve etkin kullanımı
- Herkese bir yazar ve bir konu