İngilizcede osmanlıcanın izleri
Bugün günümüz ingilizcede osmanlıca ve arapçanın izlerini görmek mümkün..
İngilizce ilkel bir dildir. Basit ve uyduruk bir dildir. Etrafındaki dillere tutunarak bu ilkellikten çıkıp uluslararası sömürge dili haline gelmiştir. İlkellikten çıkış sürecinde ingilizcenin etkilendiği dillerden biri osmanlıca ve arapçadır.
Bugün Türk-Müslüman bilimadamları osmanlının ingilizce üzerindeki etkilerini araştırıp bunları bilimselverilerle ortaya koyması gerekmektedir.
Bizim hödükler kendi kültürlerini yokmuş gibi farzedip batının eteğinde keyif çatacaklarına tarihi gerçeklerle yüzleşmelidir.
İngilizce kendine gelmek için direnirken önünde dev bir osmanlı impratorluğu modeli vardı. Nasıl bugün tüm dünya ingilizcenin etkisi altında kalıyorsa o dönemde de bir çok millet osmanlının etkisinden çıkamıyordu.
Sadece askeri gücümüz değil aynı zamanda büyük bir kültürel etkimiz vardı.
Bunu anlayabilmek ve kavrayabilmek için ingilizcenin kültürel gelişimini tarihi sürecini çok iyi gözlemlemek gerekiyor. İngiliz dilini yeniden inşaa eden edebiyatçılarının birikimleri ve bilgi derinliklerini tekrar analiz etmek gerekiyor.
İngiliz edebiyatını şekillendiren çevresel faktörleri siyasi gelişmeleri gözlemlemek gerekiyor.
İngilizce üzerindeki osmanlı izlerini teker teker bulup ortaya çıkarmak geçmişe olan bakış açımızı çok değiştirecektir..
Geçmişinden bi haber hödükler bu yazımıza da bir kurp bulmaya çalışacak ya da bu gerçeği yokmuş gibi farz edeceklerdir. Lakin osmanlı dönemi kültürel eğitim metodları ile yetişmiş biri ingilizceyi gözlemlediğinde bu etkiyi mutlaka hissedecektir..
Sadece emek hırsızlığı değil kültür hırsızlığı da yaşanmıştır. Yaşanmaktadır.. Yaşanacaktır da..
Güçlü olan her zaman taklit edilir.
http://www.empoze.net/node/301
İngilizce ilkel bir dildir. Basit ve uyduruk bir dildir. Etrafındaki dillere tutunarak bu ilkellikten çıkıp uluslararası sömürge dili haline gelmiştir. İlkellikten çıkış sürecinde ingilizcenin etkilendiği dillerden biri osmanlıca ve arapçadır.
Bugün Türk-Müslüman bilimadamları osmanlının ingilizce üzerindeki etkilerini araştırıp bunları bilimselverilerle ortaya koyması gerekmektedir.
Bizim hödükler kendi kültürlerini yokmuş gibi farzedip batının eteğinde keyif çatacaklarına tarihi gerçeklerle yüzleşmelidir.
İngilizce kendine gelmek için direnirken önünde dev bir osmanlı impratorluğu modeli vardı. Nasıl bugün tüm dünya ingilizcenin etkisi altında kalıyorsa o dönemde de bir çok millet osmanlının etkisinden çıkamıyordu.
Sadece askeri gücümüz değil aynı zamanda büyük bir kültürel etkimiz vardı.
Bunu anlayabilmek ve kavrayabilmek için ingilizcenin kültürel gelişimini tarihi sürecini çok iyi gözlemlemek gerekiyor. İngiliz dilini yeniden inşaa eden edebiyatçılarının birikimleri ve bilgi derinliklerini tekrar analiz etmek gerekiyor.
İngiliz edebiyatını şekillendiren çevresel faktörleri siyasi gelişmeleri gözlemlemek gerekiyor.
İngilizce üzerindeki osmanlı izlerini teker teker bulup ortaya çıkarmak geçmişe olan bakış açımızı çok değiştirecektir..
Geçmişinden bi haber hödükler bu yazımıza da bir kurp bulmaya çalışacak ya da bu gerçeği yokmuş gibi farz edeceklerdir. Lakin osmanlı dönemi kültürel eğitim metodları ile yetişmiş biri ingilizceyi gözlemlediğinde bu etkiyi mutlaka hissedecektir..
Sadece emek hırsızlığı değil kültür hırsızlığı da yaşanmıştır. Yaşanmaktadır.. Yaşanacaktır da..
Güçlü olan her zaman taklit edilir.
http://www.empoze.net/node/301
Konular
- Teoride herşey çok güzel de
- Beklemek ile ekmek arasındaki fark
- Ebced Hesabı
- Anne-babanın akıl ve fikrinin çocuğa yansıması
- Eşimin akıl ve fikir değerleri kaç olmalı
- Sülalenin aklını fikrini çıkardığınızda şok olacaksınız
- Ebced hesaplarken osmanlıca mı arapça mı olmalı
- Akıl fikir değerleri ve algı frekansı
- Hayat felsefemiz inanç ve önceliklerimiz
- Onlar sadece sistemi kurguluyorlar
- Osmanlı dönemi bilinçli imla terörü
- Televizyon izleme alışkanlığı ve zihin kalesi
- Zihinsel kopyalama ve düşünce aktarımı
- MBTI Kişilik Testleri ne kadar doğru?
- Firaset ve basiret'e farklı bir bakış açısı
- Ücretsiz İngilizce Kitap Siteleri
- 3d yazıcı üretiyordu, dini ahkamcı oluverdi
- Sadece iyi niyet samimiyet yetmez.. Cehaleti yenmelisin!
- Türkçe imla kuralları yeniden inşa edilmeli
- Facebook bilgi güvenliği paradoksu
- Türkiyede medyanın el değiştirmesi
- Çift dilli Türk-Osmanlı coğrafyası
- En iyi dil öğrenme programları
- Beni neden kimse anlamıyor? Ne yapmalıyım?
- Bilgisayarlar masadan kalktı kalakacak derken
- E-Ticaret siteleri bilginizi satıyor mu?
- Kuran bilime uymak zorunda mı?
- Gerçekte bilim nedir? Bilime farklı bir bakış açısı..
- Çağrışımların önemi ve etkin kullanımı
- Herkese bir yazar ve bir konu